000 01446nam a22003257a 4500
001 27494
005 20241109222046.0
008 221020s2021 vm ||||| |||||||||||vie d
020 _c120.000 VND
040 _aLIB.UNETI
_bvie
_cLIB.UNETI
_eAACR2
041 0 _avie
041 0 _aeng
044 _avm
082 _a428
_bN4994H
100 1 _aNguyễn, Quốc Hùng
245 1 0 _aHướng dẫn kỹ thuật biên dịch Anh - Việt, Việt - Anh /
_cNguyễn Quốc Hùng
246 0 0 _aHướng dẫn kỹ thuật biên dịch Anh Việt, Việt Anh
250 _aTái bản lần thứ I có sửa chữa bổ sung
260 _aHà Nội :
_bThanh niên,
_c2021
300 _a300 tr. ;
_c24 cm
520 3 _aTrình bày kiến thức về nghề dịch thuật ngoại ngữ đặc biệt là kỹ năng biên dịch tiếng Anh-Việt, Việt Anh. Giới thiệu những điều cần chú ý khi biên dịch: ý đồ của tác giả bài viết, và ý đồ người dịch, độc giả, chất lượng của văn bản gốc, tránh dịch từng từ. Hướng dẫn cách dịch tên riêng, chọn từ dịch hợp với phong cách tài liệu, những yếu tố mang đặc thù quốc gia, lặp lại từ... và các bài tập thực hành
653 _aBiên dịch
653 _aTiếng Anh
653 _aTiếng Việt
690 _a12
691 _a38
691 _a72
691 _a73
942 _cSTK
999 _c8109
_d8109